Each man has two countries, I think: His own, and France "У каждого человека две родины: одна своя, другая – Франция!"
Год «России–Франции 2010» — это уникальная возможность для жителей обеих стран познакомиться со страной-партнером, обогатить свои знания о ней, понять ее историю, культуру и то, чем она живет сегодня.
В рамках Годa «России–Франции 2010» многочисленные мероприятия проходили одновременно в обеих странах. От выставки «Святая Русь» в Лувре до выставки шедевров Музея Пикассо в России; от Национальной российской выставки в Гранд Пале до международного экономического форума в Санкт-Петербурге; от визита российских писателей на фестиваль «Удивительные путешественники» в Сен-Мало до поездки французских литераторов на Транссибирском экспрессе по России — это лучшие артисты, художники, мыслители, а также лучшие предприятия и ремесленники, короче говоря, живые силы обеих стран, которые дадут возможность французским и российским сердцам биться в едином ритме.

Уверена, что во всех библиотеках России в течение этого года проводились выставки посвященные Франции, где были представлены такие известные авторы как, Марк Леви, Антуан де Сент-Экзюпери, Франсуаза Саган, Анна Гавальда, Фредерик Бегбедер, Эльза Триоле и многие другие. Но наши коллеги из Франции тоже не подкачали и организовывали не менее интересные выставки. Одну из них мне удалось своими глазами, жаль только в Интернете.
Хоть этот сайт и создан при поддержке Министерства культуры России, но под чутким руководством наших коллег из Франции.
На выставке они представили литературу А.С. Пушкина не просто так, а аргументируя это тем, что «В России в 19 веке французский язык был едва ли не популярнее русского. Великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин, как и многие другие дети русских дворян, до пяти лет не знал русского языка и разговаривал только по-французски». На выставке были включены его самые известные произведения: поэма «Руслан и Людмила», роман в стихах «Евгений Онегин», повесть «Пиковая дама» а также много других произведений и бессчетное количество стихов.
Не оставили французы и без внимания Владимира Набокова.
«Владимир Набоков – русский писатель, автор всемирно известного романа "Лолита". По роману в 1997 году был снят англо-французский фильм с Джереми Айронсом в главной роли».
Кстати сказать, большое внимание французов привлекла фраза Набокова о себе:
«Я американский писатель, рожденный в России, получивший образование в Англии, где изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию. Моя голова разговаривает по-английски, мое сердце - по-русски, а ухо - по-французски»
Но для французов значима не только русская литература, а также и русский кинематограф. Ему они выделили целый раздел, и что приятно, там представлены наши старые, добрые и всеми любимые фильмы.
§ «Ирония судьбы, или с легким паром».
§ «Москва слезам не верит». Кстати, эта романтическая мелодрама о Москве 50-х годов в 1980 удостоилась премии «Оскар» как лучший фильм на иностранном языке.
§ «Летят журавли». Один из известнейших советских фильмов. Он остался единственным советским полнометражным фильмом, получившим Золотую пальмовую ветвь Каннского фестиваля. В 1958 году этот фильм стоял на четвертом месте по популярности во Франции. К тому времени французы посмотрели его почти 5,5 миллионов раз. И вплоть до конца 90-х годов этот фильм входил во Франции в сотню самых популярных кинокартин. В течение двух дней на съемках этого фильма в качестве ассистента оператора работал никому не известный француз. Этого француза – впоследствии известного французского режиссера – звали Клод Лелуш.
Подводя итог уходящего года, Годa «России–Франции 2010» хотелось бы отметить, что эти две великие державы очень многое сделали, что бы этот год провести достойно, ну а ЦБС г. Ижевска внесла свой, незаменимый и очень весомый вклад , ведь в рамках библиотечной системы в течение года проводился конкурс на лучшую выставку посвященную Франции. Все библиотеки активно работали в этом направлении, что очень хорошо для наших читателей, но компетентному жури пришлось попотеть, ведь лучшего среди лучших всегда очень сложно определить, но выбор сделан, победители определены, а наши читатели стали истинными ценителями французской литературы.
Комментариев нет:
Отправить комментарий